私の墓碑銘



※今回は、日本語と英語で記載しています。

私の墓碑銘

私の墓碑銘

My Japanese short poem “TANKA”.

満たされぬ心がなぜかいつもあり
底抜け落ちた一輪挿し

It translates in English… 

Can not be satisfied for some reason is always in my heart 
As small vase it comes out of the bottom

It is feeling that.

Upbringing and relationship with the mother of the boy life would be so me. 
It was not possible to satisfy work, private life, even in marriage. 

I was feeling lonely always “this life is temporary world”. 
Own life was even negative. 

Pessimistic view of life does not change now. 
Those who only know my appearance will not believe. 

I am duckweed that reflected in the pond. 
I live because I wanted to express without this entity a transparent “life”. 

I believe that what works for me is the epitaph of me.

【注目情報】こども用オンライン英会話を今なら無料で試せる!

私のつくった現代短歌です。

満たされぬ心がなぜかいつもあり
底抜け落ちた一輪挿し

(中略。英語で短歌の意味を説明した部分は省略し、日本語向けに以下補足)

底の抜けた一輪挿しのように心が満たされず、なぜか、どこにいても孤独感から逃れられず満たせない心があることを詠ったものです。

それは、少年期の母との関係や生い立ちが私をそうさせるのでしょう。
仕事、私生活、結婚生活でも満足できませんでした。

「この生活は一時的な世界」と、いつも孤独を感じていた。
自らの「生(命=Life)」でさえ否定的でした。

厭世観は今も変わりません。
私の外見上のことしか知らない人達は信じてくれませんが。

私は水面に映る浮き草のようなものだと自分を思っている。
この実体のない透明な「生」を表現したくて生きている。

私の作品こそが私の墓碑銘となることを信じて。

少年の日から、私をずっと私を探し続けているのかもしれません。

世界の絶景風景&Beauty World



▼ポートフォリオ更新しました。
 彩色兼美〜Beautifully colored world

▼メールで配信中!
 右サイドバー最下部または下記から購読を。

      ▼ブログランキング参加中!! ポチッと応援お願いします。
      にほんブログ村 写真ブログ フォトエッセイへ にほんブログ村

      EOS 70D ダブルズームキット/デジタル一眼